Poetry of Certain 1970s Naxalbari martyrs: Translated from Bangla

naxalbari

The websites of Frontier Weekly & Milansagar have collectively published some poetry in the Bangla language, all of which were written by Naxalbari activists of the 1970s, who were to lose their lives to state violence in that decade, on this page, where they have documented the works of nine such martyr-poets. Presented hereinbelow are translations of one poem each as were penned by those nine revolutionaries. Tranlated by Atindriyo Chakraborty

  1. By Com. Saroj Dutta (encountered by police action on August 5, 1971)

 

Ratnakar

 

bloodied feathers fall on calm river

a sky chewed up through chest-smashing calls of parting

Hunter – the Nishadh –

He stands, shameless, stoic, stark in laughter,

Inebriation of non-violence in hand, red eyes,

 

Bandit Ratnakar awakes

sad questions in eyes, he stays awake, stunned by this sudden pain

two eyes of one swan – hurt to death

– strewn astray by feet

Rishi, speechless in shame, Vedic mantras make no answer

 

Golden dreams of fortitude in eyes,

the Hunter has won

From ashes of forgetting rises –

a past, aflame

Vessels of blood burn in brutal wrath,

Rishi burns in hatred of denial

 

— Today, by the rice-bereft hut, does she still stay awake?

His lover, her breasts are made of skin – does she hold a baby-skeleton to her?

 

In peals of laughter, the Dasyu poet,

– he tears those false flags of non-anger apart!

Day of darkness, fulfilled,

to end by the dimly caving shores

 

 

  1. By Com. Dronacharya Ghosh (tortured to death in police custody, 6thFebruary 1972)

 

Prehistoric

 

Broken bones scattered everywhere, untouchable skeletons

One or two half-complete animals;

No light cuts through the vines & orchids to hit the eye

flint-sparks inside occult caves make sunlight

 

Borderlines of prehistoric humanity nearby

Mother of smooth, naked youth –

One community- one woman – piercing through the atmosphere

No other eyes

 

Ghastly sharp screeches of beasts

The ancient shape of skulls strewn afar

Suddenly, stone-dagger stabs rabbit-heart

Warm blood – inchmeal writhing and wriggling

Making love with own mother –

there’s some bloodshed in that too

 

Strewn astray, all around, rocks, diamonds, and

remaining human bones,

Passion for one or two eldritch arts

Stiff, doughty roars – desire of lioness before dead lion –

Fades, slowly, to identity

 

  1. By Com. Murari Mukhopadhyaya (killed by police firing in Hazaribag Jail, 24.07.1971)

 

Hiroshima Askance

 

If a boy, sullen, with ruffled hairs,

comes to me and asks –

“i wanted to be established in life,

why did you kill me?” if he asks –

“i have never harmed you

why did you harm me?

could you, with all my bones,

slay those violent, hateful monsters that

stand against life?

then why did you not let me live?”

What will i reply?

 

I am America,

I have killed that student from Hiroshima

while he was going to school.

 

  1. By Com. Timir Baran Sinha (beaten to death in Behrampore Jail, 24thFebruary, 1971)

Walking, Sad

 

Some nights, I have cried

like wild rain

Poured fire on blind niches

Turned mad

Walked sad

In darkness

Through fields, bereft, after harvest…

 

 

  1. By Com. Amiya Chattopadhyay (beaten to death in Alipore Jail, 26thNovember, 1971)

Hunger of Land in the Face of Guns

 

Rain! Rain! It rains all day

In hot hills of the northern country

On minds, humane, deep inside forests,

Blazing fires roar out in waves

 

Frightened warnings from the rear,

like brutal, caged beasts,

Seek to pull back minds that boil in fury of blood

 

Huzur, go ahead,

attack the flames of the sun!

foil all rebel-dreams with your thousand rancid forces!

 

Soldiers who seek for you

Plucking experiences from dark hollows of time

They shall raise arms!

They shall make vicious enemies fail

They shall make them wither, one by one

Naked minds flare up

Forces billow wild in fury,

to lash out against enemy camps

Heavenly dreams flop down like landslides

Inside hilly minds

 

Land roars out in hunger in face of guns

O humans, look!

Babies born today, in houses

of the workers and the farmers

Poked by bayonets, before the glinting sparks,

They dream of a new world!

  1. By Com. Ashutosh Majumdar (Tortured to death in Jadavpur Police Station, 9thMarch, 1971)

Weaver, Weave Your Loom

 

What pledge shall I keep? On what trust?

Even today

Two minds do not meet

What hopeless oath shall I take?

Two minds do not meet

 

On what certitude must I go? Those pure outcries

Hit the ears, lucid evermore

Weavers weave looms in my mind

Knots clutter the mind up at times

It’s complicated

 

I think, with what hopeless pledge must i move?

Whether it will work, or whether it won’t? –

these two minds of the two

Troubled, all the while

Status quo brings weariness

 

Weaver, weave on your loom

Inside my mind

 

  1. By Com. Tushar Chandra (Beaten to death in Burdwan Jail, 27thMay, 1971)

 

In the Villages of India, Struggling for Freedom (Song-Lyrics)

 

In the villages of India, struggling for freedom

Countless farmers have risen

Behold, storm approaches!

Storm of revolt approaches!

Dashing through the vicissitudes

Hurling all that’s tattered asunder

Severe hurricane charges in

Farmers wage war in great anger

Shattering all shackles, hoisting the blood-red flag

Storm approaches…

  1. By Com. Kalachand Dalal (Encountered by Police on 12thMay 1972)

 

Broken Clouds and Broken Moon (song-lyrics)

 

Broken clouds and broken moon

Playing hide and seek

I row my boat down river wild

Hoisting sails of freedom

Playing hide and seek –

The moon has leaned, the morning star

Points at hints of light

Robins sing, cuckoos croon in tune

The carnival of music is on –

Playing hide and seek –

May yellow leaves fall today

May all that’s new flood today

May foul breezes go away

May the dusts go with them

 

  1. By Com. Sudipto Bandyopadhyay (Disappeared while underground and after being afflicted with encephalitis. Last  traced in 1970.)

 

Song of Walking the Road

 

Springtime approaches, 1970

When wintry mists of melancholia

Were, like those in throes of tuberculosis

Seeking for light, seeking to breathe clean air

Ceaseless dark smoke from chimneys

Had lit incense sticks made of blood and sweat

 

Springtime, 1970

Cuckoo-voices of lovers sing

Love me, beloved

Love me,

And love the music of our thoughts

 

The music is harsh

The song is ruthless

The right to love

Across all the countries of the world

Beloved, such is your love

 

Do you remember Shona Boudi?

You, who had defied Ahalya,

Beloved, do you remember that day

when peals of spring thunder rang through the northern clouds

and the daughter of Terai sang out loud?

It is not your evening lamp

It is torches, ablaze

You did not hear it right

It is not happy sounds of faithful festivity

It is the rifle roaring out from the hands of Nirmala

 

 

I am that lover of yours

Who walks along the long roads

To bathe in the sun

Won’t you be my sun-bathed lover?

 

The green fields & forests,

Of the Santhal Parganas, of Andhra

And, far far away, a sound

Moves with the echoes of livid explosion

Moves with the spring of 1970

Moves with your love, with my love

 

Stay, beloved,

My love is not that tiny nest

It is but a dream – i seek splendid rhythms of life

I walk the roads

I shall find them, I will.

Lovers of spring paint with blood today

Around the villages, around human settlements

Far away and further

And yet so near

It forms a circle

The circle gets smaller

And when the dark night of the bats is over

It becomes that tiny nest

Beloved, if I am no more on that day

And, if spring arrives,

Set the voice of my rifle to tune

Remember, i used to love

The song of walking the roads

 

Support Countercurrents

Countercurrents is answerable only to our readers. Support honest journalism because we have no PLANET B.
Become a Patron at Patreon

Join Our Newsletter

GET COUNTERCURRENTS DAILY NEWSLETTER STRAIGHT TO YOUR INBOX

Join our WhatsApp and Telegram Channels

Get CounterCurrents updates on our WhatsApp and Telegram Channels

Related Posts

A Resolve So Bold, A Cause So Pure

Sons and daughters in faraway lands, give promise to justice, a resolve so bold,White, black, and brown speak to power, in defiance, their unity refuses to fold, Then, there are…

Operation Rainbow Wash

It seems inconceivable, I know,but it happened, it's happening now.No one can say how it beganor where or with whom.But once it began, it spreadlike an airborne virusor an inextinguishable…

A Call To Prayer

come to me hereyour eyes widelike the bride of morning i have pitched my tabernacle tentneither near nor faron the routes of passage where dust of travelersfills my nostrilsand the…

The Angels of Gaza

(Based on true and almost true events) the weeping is an immense angel,the weeping is an immense violin,the tears muzzle the wind,nothing else is heard but the weeping. From "Casida…

Lament

For the sake of Godhe saidhis voice in tremor. For sake of the Earth and moon.For wind over trees.For the sake of mirror-wateron a moonlit lake. He shaped his heartinto…

Join Our Newsletter


Annual Subscription

Join Countercurrents Annual Fund Raising Campaign and help us

Latest News