By Giuseppa Cochiara and Gary Steven Corseri
Food for the poor,
Water for plants
Rain for arid land.
Everyone adds
A pinch of hope
To the dish of Life.
It’s a rose-tinged feeling—
Nourishing, supporting.
Everyone hopes
For a better day—
A turnaround
To something new.
Love, success, pride….
Can we imagine them
Without hope?
With hope…
We can take pride
In the hope we share.
Giuseppa Cocchiara was born in Ribera, Sicily. In 1975, she received her degree in Foreign languages and Literature (French, English and Spanish) at “The Brighton School of English” in Great Britain. After several years teaching in Sicily and Milan, she retired, and now spends her time on her favorite hobbies: Cinema, Music, Photography, Dancing, Cooking, Reading and Writing Poetry.
Gary Steven Corseri is the grandson of Ukrainian-Jewish and Sicilian-Catholic immigrants. He has performed his poems at the Carter Presidential Library and his dramas have been produced on PBS-Atlanta and in universities, high schools and Little Theaters. He has published 2 novels, 1 full collection and 1 prize-winning chapbook of poems. His poems, articles, fiction, dramas have appeared in hundreds of global publications & websites, including: Countercurrents, Village Voice, Redbook Magazine, Miami Herald, The New York Times, and Transcend Media Service. He has taught at universities in the U.S. and Japan, and in US prisons and public schools. He has worked as a grape-picker in Australia, a gas-station attendant, and an editor.
This is the Italian Version:
Speranza
Giuseppa Cocchiara
Cibo per i poveri,
Acqua per le piante,
Pioggia per l’arida terra.
Ognuno aggiunge
Un pizzico di speranza
Nel piatto della Vita.
È una rosea sensazione
Che nutre e sostiene.
Ognuno spera in un
Giorno migliore,
In una nuova svolta
Nella vita.
L’ Amore, il Successo, l’Orgoglio….
Possiamo immaginarli
Senza la Speranza?
Con la Speranza….
Dobbiamo essere orgogliosi
e avere fiducia nella Speranza.
SIGN UP FOR COUNTERCURRENTS DAILY NEWSLETTER