To Danish Siddiqui

Trans: Ra Sh

Danish Siddiqui

He opted for humanity,

Got abandoned by humans.


With a third eye

that unbinds borders

he danced to the wingbeats

of a migratory bird

within  the range of a tele lens.


He sported a beard like

an anonymous guru.

He had no disciples.

He did not frame

butterflies or

rivers or


All of them were

inside him.


He did not weep.

All eyes that he saw

or were seen in him

were wells that

brimmed over with tears.


Hunger abandoned him.

He saw old people

and mothers and children

stretching their tongue out

to touch the grain

that stuck to the footsteps

of those who died hungry.


He released his shutters

again and again

and sent forth light

over the sorrows of the world

as pain and sorrow of those

who were rendered homeless

who were cast out.


He was caught on every  radar.

He did not have even a needle or

a piece of bread to hide behind.


He was the struggle of humanity

that led blind men to sight

for a resounding historic justice

with still life images.


He was  a flag

flying high with the tattered rags

of those who stretched their hands

towards a dream.


He had a country,

a motherland that questioned him

for his name.

His name was Danish Siddiqui.

A name that denoted

an honest person.

He made it so premonitory

by sacrificing his blood.


No guns of honour  were

fired in the air for him.

His battered face

and his heart

did not wait for it.

Anna Mary Haskal is a bright new face among the women poets of Kerala (India). Her poems reflect the new directions of Malayalam poetry penned by Kerala’s women poets.

Ravi Shanker (aka Ra Sh) is a poet and translator based in Palakkad, Kerala. He has published four collections of poetry, Architecture of Flesh (Poetrywala), Bullet Train and Other Loaded Poems (Hawakal), Kintsugi by Hadni (RLFPA) and In the Mirror, Our Graves, a chapbook with Ritamvara Bhattacharya.  Ravi Shanker is also a translator whose English translations include Mother Forest (Women Unlimited), Waking is Another Dream (Navayana), Don’t Want Caste (Navayana), Kochiites (Greenex), How to Translate an Earthworm (Dhauli Books) and The Ichi Tree Monkey and new and selected stories of Bama (Speaking Tiger).


Support Countercurrents

Countercurrents is answerable only to our readers. Support honest journalism because we have no PLANET B.
Become a Patron at Patreon

Join Our Newsletter


Join our WhatsApp and Telegram Channels

Get CounterCurrents updates on our WhatsApp and Telegram Channels

Related Posts

The Angels of Gaza

(Based on true and almost true events) the weeping is an immense angel,the weeping is an immense violin,the tears muzzle the wind,nothing else is heard but the weeping. From "Casida…


For the sake of Godhe saidhis voice in tremor. For sake of the Earth and moon.For wind over trees.For the sake of mirror-wateron a moonlit lake. He shaped his heartinto…

Words I Can’t Find Anymore

Children eating grass, innocent, hungry and lostMothers soaked in red, wombs tremble in terror Searching for words I may write of the pain withinSearching for words I may speak of…


I sit still, lethargicAnd add new wordsTo the great tapestryOf female sorrows From a distant cityOver the ruinsOf a war he never foughtA boy cries, there is no wayBack to…

Operation Gold Rush

It's all about the gold.Hasn't it always been?The allure, the beauty of goldin whatever form it takes —wealth, power, fame, ironclad security. In Gaza the rush is on.Tanks, bombs, missiles,…


In the human worldwe have heroesand villainsand cowards. Those who defend lifetaking risks aboveand beyond self interestthose who destroy lifeand those we do not carewho play games ofselfish detachment and…

Join Our Newsletter

Annual Subscription

Join Countercurrents Annual Fund Raising Campaign and help us

Latest News